招生信息
广西工商职业技术学院2025年国际学生招生简章 GBC Admission Prospectus for International Students (2025)


   一、学校概况

I. Overview

广西工商职业技术学院始建于1953年,是一所国家公办全日制普通高等学校,办学类型层次为高职专科。学校有鹏飞、中尧、新村、武鸣4个校区,占地面积1600多亩,设有9个二级学院,50个专业,全日制在校生24000余人。学校是广西高水平高职学校和专业建设单位,16次被评为自治区普通高等学校毕业生就业创业工作突出单位。想了解更多广西工商职业技术学院信息,请登录学校官方网站:http://www.gxgsxy.edu.cn/。

Guangxi Technology and Business Vocational College(GBC), founded in 1953, is a state-run public full-time general higher education institution, with the type and level as a higher vocational college. GBC has 4 campuses, namely Pengfei Campus, Zhongyao Campus, Xincun Campus and Wuming Campus, covering an area of more than 1,600 mu, with 9 secondary colleges, 50 programs and more than 24,000 full-time students. As a high-level higher vocational college and program construction unit in Guangxi, GBC has been awarded as an outstanding unit of employment and entrepreneurship work for graduates of general higher education institutions in the autonomous region for 16 times. For more information about Guangxi Technology and Business Vocational College, please visit its official website: http://www.gxgsxy.edu.cn/.

二、招生专业

II. Programs

专业名称

Name

所属学院

College

学制

Duration

计算机应用技术

Computer Application Technology

人工智能学院

Artificial Intelligence College

三年

3 years

电子商务

E-Commerce

经贸与康旅学院

Business Economics and Health & Tourism College

三年

3 years

三、招生计划

III. Enrollment Plan

2025年,学校计划招收计算机应用技术(30人)、电子商务(20人)两个专业的国际学生,报名截止时间为2025年8月15日,入校注册时间为9月。

In 2025, GBC plans to enroll international students in two programs, Computer Application Technology (30 students) and E-Commerce (20 students), with the application deadline set on August 15, 2025, and the registration for admission to the school will take place in September.

四、申请条件

IV. Application Requirements

(一)非中国国籍公民,持有效外国护照并符合《教育部关于规范我高等学校接受国际学生有关工作的通知》(教外函〔2020〕12号)的相关规定。

(I) Applicants must be non-Chinese citizens who hold a valid foreign passport and meet the relevant provisions of the Notice by the Ministry of Education of Regulating Admission of International Students in China's Higher Education Institutions (Letter No. 12 [2020] of the Ministry of Education).

(二)具有高中毕业或同等学历,年龄在18周岁以上、30周岁以下,身体健康,品行端正

(II) Applicants should possess a high school diploma or equivalent, be at least 18 years old and less than 30 years old, be in good health, and be of good moral character.

(三)具备一定的汉语基础需达到汉语水平考试(HSK)3级及以上水平

(III) Applicants should have some basic Chinese language skills and need to reach HSK Band 3 or above.

(四)高中或同等学历,成绩优良

(IV) Applicants must hold a high school diploma or its equivalent in good standing.

(五)无违法犯罪记录。

(V) Applicants should not have any criminal record.

五、申请材料

(V) Application Materials

(一)广西工商职业技术学院国际学生入学申请表

(I) Admission Application Form for International Students of Guangxi Technology and Business Vocational College;

(二)广西工商职业技术学院国际学生入学承诺书;

(II) Admission Commitment for International Students of Guangxi Technology and Business Vocational College;

(三)有效期12个月以上的国际护照的个人信息页彩色复印件或扫描件;

(III) A color copy or scanned copy of the personal information page of an international passport valid for more than 12 months;

(四)汉语水平考试(HSK)三级及以上证书;

(IV) Certificate of HSK Band 3 or above;

(五)自我介绍视频(中文,时长≤2分钟);

(V) Self-introduction video (in Chinese, length of time greater than or equal to 2 minutes);

(六)1年内有效健康证明

(VI) A valid health certificate issued within 1 year;

(七)无违法犯罪记录;

(VII) Certificate of no criminal record;

(八)2寸白底证件照片8张;

(VIII) Eight 2-inch ID photos with white background;

(九)最高学历阶段成绩单(需提供英文或中文翻译件)

(IX) Transcripts of the highest level of education (English or Chinese translation required);

(十)最高学历证明的扫描件,非中、英文本需附经公证的中文和英文翻译件,被录取后补交相关原件。如申请者为在校学生,需提供所在学校出具的在学证明(须注明成绩合格,可按时取得毕业证),入学时须补交最高学历证明。

(X) Scanned copy of the highest academic qualification certificate, non-Chinese or English text must be accompanied by notarized Chinese and English translations, and the relevant original documents should be submitted after being admitted. If the applicant is a current student, he/she is required to provide a certificate of enrollment issued by his/her school (which must state that he/she has passing grades and will be able to obtain his/her graduation certificate on time), and he/she is required to submit a certificate of his/her highest level of education upon enrollment.

六、申请流程

VI. Application Procedures

(一)网上申请:申请人需于报名截止时间之前将申请材料发送至邮箱gxgsxygjc@163.com;

(I) Online application: Applicants should send their application materials to the email address gxgsxygjc@163.com before the application deadline;

(二)材料审核学校将对申请人提交的材料进行审核,审核通过后将通知申请人参加面试

(II) Materials review: We will review the materials submitted by the applicants, and will notify the applicants to attend the interview after they pass the review;

(三)面试:面试主要考察学生的语言能力、专业认知、跨文化适应能力和个人综合素质等。面试方式为线下面试或线上面试(根据实际情况确定)

(III) Interview: The interview mainly examines the students' language ability, professional knowledge, cross-cultural adaptability and comprehensive personal qualities. The interview will be conducted either offline or online (to be determined based on the actual situation);

(四)录取通知:面试合格者,学校将发放《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》

(IV) Notification of acceptance: For those who pass the interview, we will issue a Letter of Acceptance and Visa Application Form for Foreign Students for Study in China;

(五)办理签证:申请人持《录取通知书》和《外国留学人员来华签证申请表》等相关材料到中国驻外使领馆办理X1签证(学习类长期签证)

(V) Visa application: Applicants should apply for X1 visa (long-term visa for study) at the Chinese Embassy or Consulate General abroad with the Letter of Acceptance and Visa Application Form for Foreign Students for Study in China and other relevant documents;

(六)报到注册:申请人按照《录取通知书》上规定的时间到校报到注册,办理入学手续。

(VI) Registration: Applicants should register at the school according to the time specified in the Letter of Acceptance and go through the registration procedures.

七、教学安排

VII. Teaching Arrangements

(一)教学语言:计算机应用技术、电子商务专业均汉语授课教学模式

(I) Language of teaching: The Computer Application Technology and E-Commerce programs are taught in Chinese.

(二)课程设置:课程分为公共基础课程、专业基础课程、专业核心课程和实践教学环节。公共基础课程包括汉语、中国概况、中国文化、体育等;专业课程根据各专业培养目标和要求设置,注重理论与实践相结合;实践教学环节包括实验、实训、实习等方式,培养学生的实践能力和创新能力

(III) Curriculum setting: The curriculum is divided into public basic courses, professional basic courses, specialized core courses and practical teaching sessions. The public basic courses include Chinese Language, A Survey of China, Chinese Culture, Physical Education, etc.; the specialized courses are set up according to the cultivation objectives and requirements of each program, focusing on the combination of theory and practice; the practical teaching sessions include experiments, practical training, internships, etc., to cultivate the students' practical ability and innovation ability.

(三)教学方法:采用多样化的教学方法,如课堂讲授、小组讨论、案例分析、项目驱动、实践教学等,激发学生的学习兴趣和主动性。同时,充分利用现代教育技术手段开展教学,提高教学效果

(III) Teaching methods: Diversified teaching methods are adopted, such as classroom lectures, group discussions, case studies, project-driven teaching, and practical teaching, to stimulate students' interest and initiative in learning. Additionally, we fully utilize modern educational technology means to carry out teaching and improve the teaching effect.

(四)培养模式:采用2+1模式进行培养,2年在校学习+1年实习及预就业。

(IV) Cultivation mode: Students are cultivated in 2+1 mode, namely 2-year study in school + 1-year internship and pre-employment.

八、费用与奖学金

VIII. Fees and Scholarships

(一)费用

(I) Fees

序号

No.

项目

Item

收费标准

(人民币)

Charging Standard

(RMB)

备注

Remarks

1

学费

Tuition fee

12000元/年

12,000 yuan /year


2

住宿费

Accommodation fee

1550—1700元/年

1,550-1,700 yuan/year

鹏飞校区:1700元/年;

Pengfei Campus: 1,700 yuan/year;

武鸣校区:1550元/年;

Wuming Campus: 1,550 yuan/year;

国际学生宿舍为四人间,设有空调、独立卫生间、淋浴等设施。

International students will live in four-bedded dormitories with air-conditioning, separate toilets, showers and other facilities.

3

教材费

Textbook fee

约600元/年

About 600 yuan/year

教材费根据教材实际价格而定。

Textbook fee is based on the actual price of the textbook.

4

保险费

Insurance premium

800元/年

800 yuan /year

根据教育部42号令要求,国际学生在华学习期间必须购买医疗保险。

According to Decree No. 42 of the Ministry of Education, international students are required to have medical insurance while studying in China.

5

居留许可费

Residence permit fee

400元/年

400 yuan /year

公安部出入境管理部门统一收取。

The fee is collected by the entry-exit administration department of the Ministry of Public Security.

6

体检费

Medical examination fee

400元/次

400 yuan/time

按照规定,国际学生必须入学体检。体检是一次性收费,由南宁市出入境检验检疫局按实际收取。

As a rule, international students are required to undergo a medical examination for admission. The medical examination is a one-time fee, which is charged by the Nanning Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau on an actual basis.

7

其他个人费用

Other personal expenses

该费用根据实际情况产生

The expenses are incurred on a case-by-case basis

包括办理手续往返所需的交通费,宿舍用品费、水电费、网络费等。

Such expenses include transportation cost for completing the procedures, dormitory supplies, utilities, and Internet charges.

  ()奖学金

(II) Scholarships

学校设立国际学生奖学金,国际学生在第一学年学籍注册时,可获得一等奖学金。

GBC has established scholarships for international students, and international students are eligible for a first-class scholarship when they register for their first year of study.

第二学年起,奖学金用于奖励品学兼优的国际学生,考过HSK4级及以上等级证书或综合排名在专业前30%的学生,可获得一等奖学金,其余学生获二等奖学金。

Starting from the second academic year, the scholarships are used to reward international students with both good character and academic excellence. Students who have obtained the certificate for HSK Band 4 or above or who are in the top 30% of the overall rankings are awarded the first-class scholarships, while the rest of the students are awarded the second-class scholarships.

奖学金标准:一等奖学金为14000元;二等奖学金为10000元。

Scholarship criteria: 14,000 yuan for first-class scholarship; 10,000 yuan for second-class scholarship.

评定时间:从第二学年开始评定和发放,每学年评定一次。

Evaluation period: Scholarships are evaluated and awarded beginning in the second academic year and are evaluated once per academic year.

九、校园生活

IX. Campus Life

(一)学习支持学校为国际学生提供学习指导和帮助,设立国际交流合作处,安排专业教师为学生答疑解惑,帮助学生解决学习中遇到的困难和问题。同时,组织开展各类学术讲座、学习交流活动,拓展学生的知识面和视野。

(I) Learning support: GBC provides international students with learning guidance and assistance by setting up the International Exchange and Cooperation Office and arranging professional teachers to answer questions and help students solve difficulties and problems encountered in their studies. Meanwhile, various academic lectures and learning exchange activities are organized to expand students' knowledge and vision.

(二)生活服务:为国际学生提供良好的生活条件,提供丰富多样的餐饮服务,满足不同学生的饮食需求。加强校园医疗保健服务,组织国际学生购买医疗保险,定期组织体检,保障学生的身体健康。

(II) Living services: We provide good living conditions for international students and offer a wide variety of catering services to meet the dietary needs of different students. We will also strengthen campus health care services, organize medical insurance for international students, and organize regular medical check-ups to protect students' health.

  (三)文化活动:积极组织国际学生参加各类文化活动,如中国传统文化体验活动、中外学生交流活动、文体比赛等,让国际学生更好地了解中国文化,融入校园生活,增强其对学院的归属感和认同感。

(III) Cultural activities: International students are actively organized to participate in various cultural activities, such as traditional Chinese cultural experience activities, Chinese and foreign student exchange activities, cultural and sports competitions, so as to enable international students to better understand the Chinese culture, integrate into the campus life, and enhance their sense of belonging and identification with the college.

十、联系方式

X. Contact Information

联系地址:广西壮族自治区南宁市西乡塘区鹏飞路15号

Address: No.15, Pengfei Road, Xixiangtang District, Nanning City, Guangxi Zhuang Autonomous Region

联系电话0771-3150391

Tel: 0771-3150391

电子邮箱gxgsxygjc@163.com

E-mail: gxgsxygjc@163.com

学校官网https://www.gxgsxy.edu.cn/

Official website: https://www.gxgsxy.edu.cn/

广西工商职业技术学院热忱欢迎来自世界各地的学子加入我们的大家庭,在这里开启一段精彩的学习之旅,共同探索知识的海洋,实现人生梦想!

Students from all over the world are warmly welcomed to join Guangxi Technology and Business Vocational College, where to start a wonderful learning journey, explore the ocean of knowledge together and realize the dream of life!


广西工商职业技术学院

Guangxi Technology and Business Vocational College

2025年7月29日  

July 29, 2025        



作者/一审:李诗慧

编辑/二审:冯金凤

审签/三审:覃远霞

下一条:2025年广西工商职业技术学院招生简章